Евгений Водзинский

Авторский курс по развитию памяти! Скидка 20% по промокоду 3412.
Уроки по Skype c создателем курса Водзинским Евгением.

Хочу быстрее выучить немецкий!

38 урок

Наречия образа действия (Modaladverbien) в немецком языке.


Наречия образа действия используются для того, чтобы показать особенности протекания действия или состояния.

Они раскрывают само действие, способ совершения, характер действия или его качество.

Наречия образа действия обычно относятся к глаголам и отвечают на вопросы

Wie?- Как?

Аuf welche Art? - Каким образом?

Наречия образа действия можно поделить на такие подгруппы:

Наречия образа действия могут быть представлены как непосредственно наречиями, так и прилагательными в роли наречий. Начнем с примеров «настоящих» наречий.

Таблица №38.1.

Наречия образа действия
На немецком языке На русском языке
wie как
genauso точно так же
gern охотно
ebenso, so таким же образом
besonders особенно
zusammen вместе
derart столь
hüpfend вприпрыжку
anders иначе
kopfüber кувырком
umsonst напрасно
insgeheim тайком

Ich gehe gern mit Paul ins Kino. - Я охотно иду с Паулем в кино.

Umsonst beeilst du so. - Напрасно ты так торопишься.

Sie isst insgeheim das Eis. - Она ест тайком мороженое.

Der Hund läuft hüpfend mit den Stock. - Собака бежит вприпрыжку с палкой.

В немецком языке есть группа прилагательных, которые могут выступать в роли наречий. Например, немецкое слово gut, в зависимости от своего места в предложении будет восприниматься как прилагательное хороший или как наречие хорошо. Подобных слов в немецком языке довольно много.

Приведем несколько примеров, в которых прослеживаются метаморфозы, приключающиеся с этими удивительными словами.

gut - хороший, хорошо

ein gutes Buch - хорошая книга

Das gute Buch liegt auf dem Fußboden. - Хорошая книга лежит на полу.

Слово gut (используемые формы gutes, gute) - прилагательное, так как относится к существительному ein Buch.

Das Buch ist gut. - Книга хорошая (gut - прилагательное, именная часть сказуемого).

lesen gut - читать хорошо

Sie lesen gut. - Они читают хорошо.

Слово gut - наречие, так как относится к глаголу lesen.

hoch - высокий, высоко

ein hohes Gebäude - высокое здание

Ich suche das hohe Gebäude. - Я ищу высокое здание.

Слово hoch (используемые формы hohes, hohe) - прилагательное, так как относится к существительному ein Gebäude.

Das Gebäude ist hoch. - Здание высокое (hoch - прилагательное, именная часть сказуемого).

springen hoch - прыгать высоко

Hoch springt die Katze. - Высоко прыгает кошка.

Слово hoch - наречие, так как относится к глаголу springen (форма springt).

В таблицу включены слова, которые стоит постепенно заучить.

Таблица №38.2.

Наречия образа действия
Прилагательные в роли наречий
На немецком языке На русском языке
gut хороший, хорошо
wunderschön прекрасный, прекрасно
schlecht плохой, плохо
richtig правильный, правильно
leicht легкий, легко
lustig веселый, весело
schwer трудный, трудно
still спокойный, спокойно
leise тихий, тихо
frei свободный, свободно
laut громкий, громко
schnell быстрый, быстро
breit широкий, широко
langsam медленный, медленно
feurig горячий, горячо
lange долгий, долго
sauber чистый, чисто
kurz короткий, коротко
teuer дорогой, дорого

Wie? - Как?

Wie passieren die Feiertage? - Как проходят праздники?

Die Feiertage passieren schnell. - Праздники проходят быстро.

Аuf welche Art? - Каким образом?

Аuf welche Art fabulierst du? - Каким образом ты придумываешь?

Ich fabuliere zusammen mit der Muse. - Я придумываю вместе с музой.

Dieses Kleid kostet und sieht teuer aus. - Это платье стоит и выглядит дорого.

Обратимся к словообразованию. Наречия могут быть образованы от существительных и от прилагательных. В таблице приведены примеры таких наречий.

Таблица №38.3.

Наречия образа действия
Наречия, образованные от существительных с помощью окончаний -s и -los Наречия, образованные от прилагательных с помощью окончания -lings
На немецком языке На русском языке
achtlos небрежно
jählings внезапно
anstandslos идеально
blindlings машинально
fehlerlos безошибочно
rittlings верхом
bedenkenlos без раздумий
vergebens напрасно
unversehens неожиданно

Wir sprechen fehlerlos Deutsch. - Мы безошибочно говорим по-немецки.

Ich öffne die Tür maschinell. - Я машинально открываю дверь.


Упражнения доступны после регистрации здесь

  • achtlos - небрежно
  • anders - иначе
  • anstandshalber - ради приличия
  • anstandslos - идеально
  • die Art - сорт, вид, образ
  • bedenkenlos - без раздумий
  • beeilen - спешить, торопиться
  • blindlings - машинально
  • breit - широкий, широко
  • derart - столь
  • das Eis - лед, мороженое
  • fabulieren - придумывать, привирать
  • fehlerlos - безошибочно
  • der Feiertage - праздник
  • feurig - горячий, горячо
  • frei - свободный, свободно
  • der Fußboden - пол
  • der Besen - метла
  • gleichen - равный
  • hüpfend - вприпрыжку
  • ins - в (in das)
  • jählings - внезапно
  • kopfüber - кувырком
  • kosten - стоить
  • langsam - медленный, медленно
  • leicht - легкий, легко
  • leise - тихий, тихо
  • maschinell - механический
  • die Muse - муза
  • öffnen - открывать
  • passieren - происходить, случаться
  • richtig - правильный, правильно
  • rittlings - верхом
  • sauber - чистый, чисто
  • schlecht - плохой, плохо
  • schwer - трудный, трудно
  • so - таким же образом
  • springen - прыгать
  • still - спокойный, спокойно
  • der Stock - этаж
  • suchen - искать
  • teuer - дорогой, дорого
  • umsonst - напрасно
  • unversehens - неожиданно
  • vergebens - напрасно
  • wunderschön - прекрасный, прекрасно
  • zusammen - вместе