Авторский курс по развитию памяти! Скидка 20% по промокоду 3412.
Уроки по Skype c создателем курса Водзинским Евгением.
47 урок
Время суток в немецком языке. Который час?
Изучив количественные числительные можно попробовать «на вкус» тему времени суток. Сейчас все от мала до велика всегда «при времени». Люди сжились с мобильными телефонами, которые служат и часами тоже. Опять возвратилась мода на наручные часы как со стрелками, так и c электронным табло. Однако, в любой момент может возникнуть необходимость поинтересоваться самому о том, который час, или помочь кому -то с этим вопросом. Чтобы узнать время по-русски, мы спрашиваем: Который час? = Сколько времени? В немецком языке есть аналогичные вопросы:
Wie spät ist es? (Буквально переводится: Как поздно есть?)
Wieviel Uhr ist es? (Буквально переводится: Сколько часов есть?)
Эти вопросы одинаковы по сути и означают: Который час? = Сколько времени?
В ответах нам пригодятся следующие слова:
die Uhr - часы
die Minute - минута
vor - перед
nach - после
halb - половина
das Viertel - четверть
Различают 2 способа передачи информации о времени суток: официальный и разговорный.
В официальной речи (в новостях по телевизору, в объявлениях на транспорте, в документах и т.д.) сообщается о точном времени и используется 24 часа для его обозначения. Официальный стиль можно практиковать и в разговорной речи. Это удобно и связано с тем, что в любимые гаджеты встроены электронные часы. Что увидел, то и прочитал. В немецкой разговорной речи оперируют не 24 часами, а на 12-ю. В этом случае лучше всего определяться со временем, используя традиционные часы со стрелками. Начнем с официальной подачи информации о времени суток.
Wieviel Uhr ist es?
Es ist sechs Uhr. (06.00) - Время 6.00 часов.
В ответах на вопросы о времени суток вне зависимости от того, официально подается информация или в простом разговоре, используется построение предложения «Es ist …», где es - это безличное местоимение, которое является подлежащим.
Официально о времени суток говорят по формуле:
Как видно из конструкции, слово «минута» является излишним и не употребляется. Начнем с самого простого. Перечислим в сутках все полные часы без минут, начиная с 06.00 часов.
Время суток числом | Официальное прочтение времени суток |
01.00 | Es ist ein Uhr. исключение |
02.00 | Es ist zwei Uhr. |
03.00 | Es ist drei Uhr. |
04.00 | Es ist vier Uhr. |
05.00 | Es ist fünf Uhr. |
06.00 | Es ist sechs Uhr. |
07.00 | Es ist sieben Uhr. |
08.00 | Es ist acht Uhr. |
09.00 | Es ist neun Uhr. |
10.00 | Es ist zehn Uhr. |
11.00 | Es ist elf Uhr. |
12.00 | Es ist zwölf Uhr. |
13.00 | Es ist dreizehn Uhr. |
14.00 | Es ist vierzehn Uhr. |
15.00 | Es ist fünfzehn Uhr. |
16.00 | Es ist sechzehn Uhr. |
17.00 | Es ist siebzehn Uhr. |
18.00 | Es ist achtzehn Uhr. |
19.00 | Es ist neunzehn Uhr. |
20.00 | Es ist zwanzig Uhr. |
21.00 | Es ist einundzwanzig Uhr. |
22.00 | Es ist zweiundzwanzig Uhr. |
23.00 | Es ist dreiundzwanzig Uhr. |
24.00 | Es ist vierundzwanzig Uhr. |
Есть случаи, когда можно потренировать слово «ноль» на немецком, например:
00.0 Es ist null Uhr.
Исключением из общего правила является написание часа ночи 01.00. Верным решением будет употребление перед существительным ein вместо eins. Es ist ein Uhr.
Теперь посмотрим, как официально сообщают время суток с минутами. Пусть идет отсчет от 7-ми до 8-ми часов через 5 минут.
Время суток числом | Официальное прочтение времени суток |
07.00 | Es ist sieben Uhr. |
07.05 | Es ist sieben Uhr fünf. |
07.15 | Es ist sieben Uhr fünfzehn. |
07.20 | Es ist sieben Uhr zwanzig. |
07.25 | Es ist sieben Uhr fünfundzwanzig. |
07.30 | Es ist sieben Uhr dreißig. |
07.35 | Es ist sieben Uhr fünfunddreißig. |
07.40 | Es ist sieben Uhr vierzig. |
07.45 | Es ist sieben Uhr fünfundvierzig. |
07.50 | Es ist sieben Uhr fünfzig. |
07.55 | Es ist sieben Uhr fünfundfünfzig. |
08.00 | Es ist acht Uhr. |
Система логична и понятна. Попробуем «поиграть» с временем вразбивку.
Время суток числом | Официальное прочтение времени суток |
23.18 | Es ist dreiundzwanzig Uhr achtzehn. |
09.10 | Es ist neun Uhr zehn. |
01.13 | Es ist eins Uhr dreizehn. |
17.33 | Es ist siebzehn Uhr dreiunddreißig. |
08.01 | Es ist acht Uhr eins. |
15.36 | Es ist fünfzehn Uhr sechsunddreißig. |
23.59 | Es ist dreiundzwanzig Uhr neunundfünfzig. |
06.42 | Es ist sechs Uhr zweiundvierzig. |
Переходим к неофициальной речи. В разговоре, как уже упоминалось, используется всего 12-ть часов для обозначения времени суток, полностью исключая из употребления числительные после 12. Как же немцы обходятся всего 12-ю часами? У них есть свои приемы. Они добавляют к сокращенному набору из 12 цифр такие слова, как:
morgens (утра),
mittags (в обед),
nachmittags (дня),
abends (вечера),
nachts (ночи).
Это уточнение необходимо, чтобы было понятно, например, это 12 часов ночи или 12 часов дня. Часто бывает, что это правило нарушается, и пояснительные слова не используются, поскольку из разговора очевидно, к какому времени суток относятся упоминаемые часы. Посмотрим, как будут выглядеть полные часы в разговоре.
Время суток числом | Разговорный формат |
06.00 | Es ist sechs Uhr morgens. |
07.00 | Es ist sieben Uhr morgens. |
08.00 | Es ist acht Uhr morgens. |
09.00 | Es ist neun Uhr morgens. |
10.00 | Es ist zehn Uhr morgens. |
11.00 | Es ist elf Uhr morgens. |
12.00 | Es ist zwölf Uhr nachmittags. |
13.00 |
Es ist ein Uhr nachmittags. (ein - искл.) |
14.00 | Es ist zwei Uhr nachmittags. |
15.00 | Es ist drei Uhr nachmittags. |
16.00 | Es ist vier Uhr nachmittags. |
17.00 | Es ist fünf Uhr abends. |
18.00 | Es ist sechs Uhr abends. |
19.00 | Es ist sieben Uhr abends. |
20.00 | Es ist acht Uhr abends. |
21.00 | Es ist neun Uhr abends. |
22.00 | Es ist zehn Uhr abends. |
23.00 | Es ist elf Uhr abends. |
24.00 | Es ist zwölf Uhr nachts. |
01.00 |
Es ist ein Uhr nachts. (ein - искл.) |
02.00 | Es ist zwei Uhr nachts. |
03.00 | Es ist drei Uhr nachts. |
04.00 | Es ist vier Uhr morgens. |
05.00 | Es ist fünf Uhr morgens. |
01.0 Es ist ein Uhr. Есть еще один вариант. Es ist eins.
Задачку усложним и перейдем к часам с минутами. Чтобы разобраться с минутами, нам нужны часы со стрелками. Минуты употребляются с предлогами. Для минут после какого-то часа используется предлог nach - после. Для минут до какого-то часа - предлог vor - перед.
Минуты от 1 до 24 отсчитываются традиционно по часовой стрелке от ближайшего часа.
Минуты от 1 до 24 употребляются с предлогом nach. Предлог указывает, что эти минуты следуют после конкретного часа. Например.
10.13. Es ist dreizehn Minuten nach zehn Uhr. Дословно получается так. Сейчас 13 минут после 10 часов. По-русски бы мы сказали: «13 минут одиннадцатого».
Для 30 минут существует слово halb - половина. Halb используется без предлога, а при написании и прочтении логически присоединяется к следующему часу.
10.30. Es ist halb elf. Сейчас половина 11-го.
В предложениях с halb слово «Uhr» не употребляется.
Выделяют еще особые интервалы времени 25-29 и 31-35 минут. Отсчет минут идет от половины часа (halb) в обе стороны с увеличением от 1 до 5. Для наглядности приведем в таблице минуты, расположенные последовательно на циферблате часов, и соответствующие им минуты, которые произносятся в разговоре.
Минуты от 25 до 29 и от 31 до 35 | ||||||||||||
Минуты на часах | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | |
Читаемые минуты | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 | половина | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
Предлог | vor | nach |
Для 25-29 минут употребляется предлог vor - перед.
Для 31-35 минут - предлог nach - после.
Возьмем для примера крайние числа - 25 и 35 минут.
25 минут после часа превращаются в 5 минут перед половиной следующего часа.
25 минут - fünf Minuten vor halb...
10.25. Es ist fünf Minuten vor halb elf.
35 минут перед следующим часом превращаются в 5 минут после половины следующего часа.
35 минут - fünf Minuten nach halb…
10.35. Es ist fünf Minuten nach halb elf.
Будет полезно изучить таблицу минут от 25 до 29 и от 31 до 35, когда используется слово halb.
Разговорный формат | Дословный перевод | |
10.25 | Es ist fünf Minuten vor halb elf. | Сейчас 5 минут до половины 11. |
10.26 | Es ist vier Minuten vor halb elf. | Сейчас 4 минуты до половины 11. |
10.27 | Es ist drei Minuten vor halb elf. | Сейчас 3 минуты до половины 11. |
10.28 | Es ist zwei Minuten vor halb elf. | Сейчас 2 минуты до половины 11. |
10.29 | Es ist ein Minuten vor halb elf. | Сейчас 1 минута до половины 11. |
10.30 | Es ist halb elf. | Сейчас половина 11-го. |
10.31 | Es ist eins Minuten nach halb elf. | Сейчас 1 минута после половины 11. |
10.32 | Es ist zwei Minuten nach halb elf. | Сейчас 2 минуты после половины 11. |
10.33 | Es ist drei Minuten nach halb elf. | Сейчас 3 минуты после половины 11. |
10.34 | Es ist vier Minuten nach halb elf. | Сейчас 4 минуты после половины 11. |
10.35 | Es ist fünf Minuten nach halb elf. | Сейчас 5 минут после половины 11. |
У нас осталось разобраться с оставшимися минутами - от 36 до 59. Минуты от 36 до 59 употребляются с предлогом vor - до.
Эти минуты озвучиваются особенным образом. Тут немцы отсчет ведут против часовой стрелки и говорят о том, не сколько минут прошло от предыдущего часа, а сколько минут осталось до следующего часа.
То есть они озвучивают время 10.40 как 20 минут до 11 часов. Для сравнения - на русском мы привыкли говорить без 20 минут 11 часов. Можно опираться на это сходство для запоминания немецких оборотов.
10.40. Es ist zwanzig Minuten vor elf Uhr.
Итак, минуты от 1 до 24 и минуты от 36 до 59 озвучиваются по аналогичному принципу, как 25-29 и 31-35 минут. Отсчет минут идет от 12 часов в обе стороны с увеличением 1 до 24 минут. Таблица соответствия видимых и читаемых чисел поможет усвоить эту информацию.
Минуты от 25 до 29 и от 31 до 35 | |||||||||||
Минуты на часах | 36… | 56 | 57 | 58 | 59 | 1 | 2 | 3 | 4 | …24 | |
Читаемые минуты | 24… | 4 | 3 | 2 | 1 | отсчет минут от 12 часов | 1 | 2 | 3 | 4 | …24 |
Предлог | …vor + Последующий час | …nach + Предыдущий час |
Как и в русском языке, у немцев есть специальное слово для обозначения 15-ти минут: das Viertel - четверть. Это слово употребляется с предлогами:
10.15. Es ist Viertel nach zehn. - Дословный перевод. Сейчас четверть после 10.
10.45. Es ist Viertel vor elf. - Дословный перевод. Сейчас четверть перед 11.
В предложениях с Viertel слово «Uhr» не употребляется.
И опять таблица. Здесь мы посмотрим, как будут озвучены в разговоре часы, часы с минутами, половина часа и четверть часа.
Разговорный формат | Дословный перевод | |
10.00 | Es ist zehn Uhr. | Сейчас 10 часов. |
10.05 | Es ist fünf Minuten nach zehn Uhr. | Сейчас 5 минут после 10 часов. |
10.10 | Es ist zehn Minuten nach zehn Uhr. | Сейчас 10 минут после 10 часов. |
10.15 | Es ist Viertel nach zehn. | Сейчас четверть после 10 часов. |
10.20 | Es ist zwanzig Minuten nach zehn Uhr. | Сейчас 20 минут после 10. |
10.25 | Es ist fünf Minuten vor halb elf. | Сейчас 5 минут до половины 11. |
10.30 | Es ist halb elf. | Сейчас половина 11-го. |
10.35 | Es ist fünf Minuten nach halb elf. | Сейчас 5 минут после половины 11. |
10.40 | Es ist zwanzig Minuten vor elf Uhr. | Сейчас 20 минут перед 11 часами. |
10.45 | Es ist Viertel vor elf. | Сейчас четверть перед 11. |
10.50 | Es ist zehn Minuten vor elf Uhr. | Сейчас 10 минут перед 11 часами. |
10.55 | Es ist fünf Minuten vor elf Uhr. | Сейчас 5 минут перед 11 часами. |
11.00 | Es ist elf Uhr. | Сейчас 11 часов. |
Очень часто в разговорах называются только числа, а слова «минута» и «час» не употребляются. Получается сокращенный вариант сообщения.
10.55. Es ist fünf Minuten vor elf Uhr. = Es ist fünf vor elf.
Закрепим материал примерами вопросов и ответов. Зададимся вопросом: В котором часу? = Во сколько?
Um wieviel Uhr?
И ответим.
Um zwölf Uhr. Um zwölf. (Uhr можно не произносить). - В 12 часов. В 12.
Как видите и в вопросе, и в ответе фигурирует предлог um (в).
Отвечая на вопрос Wann? (Когда?), мы используем предлог um (в) для времени суток.
Um zwölf Uhr. - В 12 часов.
Um sieben Uhr. - В 7 часов.
Приведем примеры того, как будут выглядеть вопросы о времени суток и ответы, официальные и неофициальные.
Um wieviel Uhr beginnt die Sitzung? - В котором часу начинается сеанс?
Um zwanzig Uhr. - В 20.00.
Die Sitzung beginnt um zwanzig Uhr. - Сеанс начинается в 20 часов.
Это официальный стиль.
Wann kommst du nach Hause? - Когда ты приходишь домой?
Um acht Uhr abends. - В 8 часов вечера.
Ich komme nach Hause um acht Uhr abends. - Я прихожу домой в 8 часов вечера.
Разговорный стиль.
Случается, что необходимо выделить промежуток времени, например, с 9 до 18. Для этого берутся предлоги von… bis… (с… до…).
Ich arbeite von 9 bis 18. - Я работаю с 9 до 18.
Существуют специальные слова, которые называют время суток. Эти слова с предлогами часто используют в ответах на вопрос Wann? (Когда?).
Время суток | Перевод | Wann? | Когда? |
der Morgen | утро | am Morgen | утром |
der Vormittag | первая половина дня, до обеда | am Vormittag | в первую половину дня, до обеда |
der Mittag | полдень | am Mittag | в полдень |
der Nachmittag | вторая половина дня, после обеда | am Nachmittag | во вторую половину дня, после обеда |
der Abend | вечер | am Abend | вечером |
die Nacht | ночь | in der Nacht | ночью |
die Mitternacht | полночь | in der Mitternacht | в полночь |
Прокомментируем табличную информацию. Напомним, что вопрос Wann? (Когда?) связан с Dativ. Поэтому существительные, называющие время суток, мы употребляем в ответе именно в этом падеже. Обратите внимание, что время суток в немецком языке являются существительными мужского рода, за исключением двух слов (die Nacht - ночь, die Mitternacht - полночь).
Части суток мужского рода употребляются с предлогом an и артиклем dem падежа Dativ, которые сливаются в am.
(an + dem = am) Dativ
Wann? (Когда?) - am Morgen (утром)
Части суток женского рода употребляются с предлогом in и артиклем der падежа Dativ. (in der) Dativ
Wann? (Когда?) - in der Nacht (ночью)
Wann hast du eine Mittagspause? - Когда у тебя перерыв на обед?
Ich habe eine Mittagspause am Mittag. - У меня перерыв на обед в полдень.
Wann kommt dein Zug? - Когда приходит твой поезд?
Mein Zug kommt in der Mitternacht. - Мой поезд приходит в полночь.
Контекст: