Авторский курс по развитию памяти! Скидка 20% по промокоду 3412.
Уроки по Skype c создателем курса Водзинским Евгением.
58 урок
Вопросительные слова и выражения в немецком языке.
Вопрос падежа Nominativ. Вопрос о подлежащем. Вопрос wer? (кто?) задается к одушевленным лицам независимо от их числа и пола. Часто переводится на русский у кого? Употребляется только в единственном числе. Wer? - Кто?
Wer ist das? - Кто это?
Das ist Paul. - Это Рауль.
Wer hat das Lehrbuch? - У кого есть учебник? (Дословно. Кто имеет учебник?)
Ich habe das Lehrbuch. - У меня есть учебник.
Wer hat ein Hund? - У кого есть собака?
Meine Schwester hat einen Hund. - У моей сестры есть собака.
Wer ist verheiratet? - Кто женат?
Wir sind alle verheiratet. - Мы все женаты.
Wer singt erstaunlich? - Кто удивительно поет? -
Monica singt erstaunlich. - Моника удивительно поет.
Вопрос was? (что?) относится к неодушевленным предметам. Вопрос падежа Nominativ, когда он задается к подлежащему. Вопрос также задается к дополнению, сказуемому. Употребляется только в единственном числе. Was? - Что?
Was ist das? - Что это?
Das ist das Buch. - Это книга.
Was ist das? - Что это?
Das ist das Original - Bild. - Это оригинальная картина.
Was schreibt Peter? - Что пишет Петр?
Er schreibt eine Notiz. -Петер пишет заметку.
Was siehst du an? - Что ты рассматриваешь? (ansehen)
Ich sehe die Skizze an. - Я рассматриваю эскиз.
Вопрос падежа Dativ. Wem? - Кому?
Wem schenkst du das Buch? - Кому ты даришь книгу?
Ich schenke das Buch meiner Freundin. - Я дарю ее своей подруге.
Wem sagst du das? - Кому ты это говоришь?
Ich sage das dir. - Я это говорю тебе. Dir - тебе (личное местоимение).
Вопрос падежа Akkusativ. Wen?- Кого?
Wen siehst du? - Кого ты видишь?
Ich sehe einen Mann. - Я вижу человека.
Wen erwartest du? - Кого ты ждешь?
Ich erwarte die Freundin. - Я жду подругу.
Вопрос о конкретном объекте (лице или предмете), когда есть выбор. Вопрос предполагает точный ответ, в котором используется определенный артикль.
Welches Buch list du? - Какую книгу ты читаешь?
Ich lese die Enzyklopädie. - Я читаю энциклопедию.
Welcher Stil ist das? - Какой это стиль?
Das ist den italienischen Stil. - Это итальянский стиль.
Welche Übung machst du? - Какое упражнение ты делаешь?
Ich mache das Handübung. - Я делаю упражнение для рук.
Welchen Bücher list du? - Какие книги ты читаешь?
Ich lese die Lehrbücher, die Kinderbücher. - Я читаю учебники, книги для детей.
Вопрос о характеристике лиц, предметов. Вопрос предполагает неточный ответ и использование неопределенного артикля. В ответе обычно используется неопределенный артикль.
Was für ein Buch entnimmst du? - Какую книгу ты берешь?
Ich entnehme ein neues Buch. - Я беру новую книгу.
Was für ein Mantel ziehst du an? - Какое пальто ты надеваешь?
Ich ziehe einen weißen Mantel. - Я надеваю белое пальто.
Вопрос wie? задается, чтобы узнать как?, каким образом? происходит действие. Вопрос wie? употребляется при выяснении качества кого-нибудь (чего-нибудь) или количества.
Wie? - Как?
Wie heißt das Buch? - Как называется книга?
Das Buch heißt «Phantastik». - Книга называется «Фантастика».
Wie erholst du? - Как ты отдыхаешь?
Ich erhole sehr aktiv. - Я отдыхаю очень активно.
Wie heißen Sie? - Как Вас зовут?
Ich heiße Emma. - Меня зовут Эмма.
Wie heißt du? - Как тебя зовут?
Ich heiße Klaus. - Меня зовут Клаус.
В вопросительных выражениях могут использоваться такие слова, как:
Wie alt? - Сколько лет?
Wie alt sind Sie? - Сколько Вам лет?
Ich bin 60 Jahre alt. - Мне 60 лет.
Wie alt bist du? - Сколько тебе лет?
Ich bin 25 Jahre alt. - Мне 25 лет.
Wie oft? - Сколько раз? (Дословно. Как часто?)
Wie oft machst du das Yoga am Tag? - Сколько раз в день ты делаешь йогу?
Ich mache das Yoga einmal am Tag. - Я делаю йогу 1 раз в день.
Wie lange? - Как долго?
Wie lange liest du das Buch? - Как долго ты читаешь книгу?
Ich lese das Buch 10 Tage. - Я читаю книгу 10 дней.
Wie spät? - Как поздно?
Wie spät ist es? - Который сейчас час?
Es ist halb elf. - Сейчас половина 11-го.
Wie ist Ihre Telefonnummer? - Какой ваш номер телефона?
Mein Telefonnummer ist 123 00 00. - Мой номер телефона 123 00 00
Wie ist Ihre Handynummer? - Какой номер Вашего сотового телефона?
Mein Telefonnummer ist 123 00 00. - Мой номер телефона 123 00 00
Wie ist dein Name? - Как тебя зовут? Как твое имя? (Какое твое имя?)
Mein Name ist Sabine. - Меня зовут Сабина.
Вопрос о периодичности и повторяемости чего-либо. Wievielmal? - Сколько раз?
Wievielmal machst du die Arbeitspause? - Сколько раз ты делаешь перерыв в работе?
Ich mache die Arbeitspause dreimal. - Я делаю перерыв в работе 3 раза.
Вопросы связаны с количественными числительными. Вопрос wie viel задается, чтобы узнать конкретное число. Используется самостоятельно или с существительным без артикля, уже после которого следует глагол - сказуемое.
После wie viel употребляется существительное в ед.числе без артикля, а после wie vielе - существительное во множ. числе без артикля. Wie viel? - Сколько?
Wie viel kostet das? - Сколько это стоит?
Das kostet 50 Euro 20 Cent. - Это стоит 50 Евро 20 центов.
Wie viel bekommst du? - Сколько ты получаешь?
Ich bekomme 2500 Euro. - Я получаю 2500 Евро.
Wie viel verdienen Sie? - Сколько вы зарабатываете?
Ich verdiene 3000 Euro. - Я зарабатываю 3000 Евро.
Wie viel Geld hast du? - Сколько денег ты имеешь?
Ich habe 100 Euro 10 Cent. - Я имею 100 Евро 10 центов.
Das Geld - деньги. В немецком языке слово употребляется в единственном числе.
Wie viele Bücher hast du? - Сколько книг у тебя?
Das Buch - die Bücher (книга - книги).
Ich weiß genau nicht. Ich habe 85 Bücher. - Я точно не знаю. Я имею 130 книг.
Wie viel Uhr ist es? - Сколько времени?
Es ist fünf Minuten vor halb elf. - Сейчас 10 часов 25 минут.
Um wie viel Uhr? - В котором часу? = Во сколько?
Um zwölf Uhr. - В 12 часов.
Вопрос связан с порядковыми числительными.
Das wievielte Buch liest du? - Какую по счету книгу ты читаешь?
Ich lese das vierten Buch. - Я читаю 4-ю книгу.
Der wievielte Kuchen? - Который по счету пирог?
Der zweite Kuchen. - 2-й пирог.
Der wievielte Kuchen isst du? - Который по счету пирог ты ешь?
Ich esse den zweiten Kuchen. - Я ем 2-й по счету пирог.
Wessen употребляется с существительным, после которого следует сказуемое.
Wessen Buch ist das? - Чья это книга?
Das ist mein Buch. - Это моя книга.
Wessen Bücher sind das? - Чьи это книги?
Das sind meine Bücher. - Это мои книги.
Wessen Bücher liegen hier? - Чьи книги лежат здесь?
Ihre Bücher liegen hier. - Ваши книги лежат здесь.
Wessen употребляется с существительным, после которого следует сказуемое.
Wessen Buch ist das? - Чья это книга?
Das ist mein Buch. - Это моя книга.
Wessen Bücher sind das? - Чьи это книги?
Das sind meine Bücher. - Это мои книги.
Wessen Bücher liegen hier? - Чьи книги лежат здесь?
Ihre Bücher liegen hier. - Ваши книги лежат здесь.
Вопрос падежа Dativ. Вопрос о времени. В ответе может прозвучать наречие времени, порядковое числительное… Wann? - Когда?
Wann liest du das Buch? - Когда ты читаешь книгу?
Ich lese das Buch abends. - Я читаю книгу вечером.
Wann beginnst du? - Когда ты начинаешь?
Ich beginne jetzt. - Я начинаю сейчас.
Ich beginne am ersten Dezember. - Я начинаю 1-го декабря.
Вопрос падежа Dativ. Вопрос о месте. Wo? - Где?
Wo liegt das Buch? - Где лежит книга?
Das Buch liegt auf dem Regal. - Книга лежит на полке.
Wo wohnst du? - Где ты живешь?
Ich wohne in Moskau. - Я живу в Москве.
Вопрос падежа Akkusativ. Вопрос о направлении или о месте, куда надо попасть. Wohin? - Куда?
Wohin legst du das Buch? - Куда ты кладешь книгу?
Ich lege das Buch auf das Regal. - Я кладу книгу на полку.
Wohin fährst du? - Куда ты идешь?
Ich fahre nach Berlin. - Я еду в Берлин.
Вопрос падежа Dativ. Вопрос о направлении или о месте, где уже были. Woher? - Откуда?
Woher entnimmst du das Buch? - Откуда ты берешь книгу?
Ich entnehme das Buch mit dem Regal. - Я беру книгу с полки.
Woher gehst du? - Откуда ты идешь?
Ich gehe aus dem Wald. - Я иду из леса.
Вопрос о цели действий, следствие, которое предполагается. Wozu? - Для чего, зачем?
Wozu liest du das Buch? - Зачем ты читаешь книгу?
Ich erkenne die neuen Wörter wieder. - Я узнаю новые слова.
Wozu fährst du nach Berlin? - Зачем ты едешь в Берлин?
Ich fahre nach Berlin für die Eindrücke. - Я еду в Берлин за впечатлениями.
Вопрос о причине действий. Warum? - Почему?
Warum liest du das Buch? -Почему ты читаешь книгу?
Ich mag den Prozess. - Я люблю процесс.
Warum isst du nicht? - Почему ты не ешь?
Ich bin nicht hungrig. - Я не голоден.
Существуют еще вопросительные слова с предлогом, например, mit wem - с кем. Подобным вопросительным словам будет посвящен отдельный урок.
Вопросительное слово, перевод | Примечание | Примеры |
mit wem = с кем | Вопросительное слово с предлогом. Mit wem? С кем? |
Mit wem liest du das Buch? С кем ты читаешь книгу? Ich lese mit meiner Tochter. Я читаю с моей дочерью. Mit wem fährst du nach Berlin? С кем ты едешь в Берлин? Ich fahre mit meiner Freundin nach Berlin. Я еду с моей подругой в Берлин. |
Мы познакомились с основными вопросами. На этом список вопросов не исчерпывается. Отдельного объяснения требуют ответы на вопросы wozu (для чего, зачем) и warum (почему). Часто в ответах используются сложные предложения, подходящие союзы, с которыми мы еще не знакомы. Мы пока ответили, ограничившись простыми предложениями в Präsens, которые и изучаем. Будут еще уроки, раскрывающие тему вопросов и ответов.
Контекст: